« Artmoniac » est une collection de 15 images décrivant le lien que je fais entre la Femme et les instruments de musique d’un orchestre symphonique.
C’est la célèbre image de la « Femme au violon » de Man Ray, lequel s’était inspiré de la toile « Les Baigneuses » du peintre Ingres qui m’a inspiré.
J’ai ainsi créé « Le violoncelle » et par la suite 14 autres instruments.
La soprano Madga Beucher et le ténor David Beucher accompagnés par l’orchestrer symphonique de Radio Pologne
Le Violoncelle – Renaissance
Dans l’intimité de son atelier, le luthier donne naissance à son oeuvre. Son archet gratte le « Mi » espérant générer la vibration originelle, la vibration de l’âme.
The Cello – Renaissance
The cello-maker is working in the intimacy his work-shop. The bow strokes the “Mi”, hoping to regenerate the original vibration, the vibration of the soul.
La Contrebasse – Ame soeur
Il nous arrive parfois d’oublier notre « âme ».
Serait-elle pour autant perdue à jamais ?
The bass – The soul of the instruments
Sometimes we forget our “soul”. Is it gone forever?
La Flûte traversière – Duo sur canapé
Attaque douce ou douce attaque ?
The flute – Duo on the couch
Aggressive sweetness
Le Piano – Accords parfaits
Il n’est pas pire aveugle que celui qui ne peut rien voir.
The Piano – Perfect Harmony
There is nothing worse for a blind person to have nothing to see.
La Trompette – La Renommée
La Renommée est une divinité grecque représentée avec ou sans ailes. Le sculpteur Emile Peynot en fit la mascotte
des automobiles Ballot (1903)
The Trumpet –La Renommée
Renommée was a greek goddess, presented with or without wings. Through the sculptor Emile Peyrot she became the mascot
of the French car Ballot (1903).
She symbolizes victory and perfection, like a woman’s body.
Le Basson – La Dominante
Maitresses SM et bassonistes ont un point commun; le harnais.
La Dominante fait partie l’écriture de composition musicale
The Bassoon – The Dominante
The SM-mistress and the bassoon have something in common: the harness.
The Dominante is part of the musical compositions.
Le Cor – Cor à Corps
Sur la scène maintenant déserte, Noire & Blanche jouent de concert. Un indiscret rai de lumière vient troubler un accord hamonieux.
The Horn – Corps à Cor
On the empty stage
Noir et Blanche are playing together as suddenty an indiscrete lightbeam disturb an harmonious chord
Le Violon – La leçon particulière
Point d’orgue ?
The Violine – The private lesson
Organ point? The highlight.
La Harpe – Jeu de mains
C’est un peintre du 15ème siècle, Jérôme Bosch, qui m’a inspiré cette illustration. Parmi ses oeuvres, le Jardin des Délices dont le volet droit du tryptique représente l’Enfer, la harpe étant selon son oeuvre, un instrument de torture. J’ai pris le contrepied de cette allégorie et d’en faire un symbole de plaisir qui est, par ailleurs, souvent proche d’une certaine forme de torture.
La harpiste projette sur la Femme, l’ombre de son désir.
The Harp – Jeu des Mains
Jerôme Bosch, a 15th century painter inspired this work. In “Garten der Lüste the right side der triptychone describes the hell, represented through the harp, an instrument of torture. In contradiction to this allegory, this musical instrument is for me a symbol of pleasure, but too a form of tortmented passion.
The harpist projects on the woman the shadow of her desire.
La Grosse caisse – Flak
Porteuse de significations magiques et de fortes croyances, la grosse caisse accompagnait les rites, les fêtes et les … guerres. Les trois roadies restent figées, surprises par le survol d’aéronefs. La scène rappelle les heures sombres des bombardements des années 40, que ni elles, ni moi n’avons connues.
The bass drum – Flak
Carrier of magical signification and strong belief the bass drum is always present by rituals, celebrations… and the wars. Three roadies are terror-stricken, surprised by passing planes . This scene recalls the dark hours of the bombing in the forties which they, and I, have not witnessed.
Le Saxophone – Rain and tears
Sensé exprimer la volupté et l’exaltation amoureuse du mâle, le saxophone est ici le symobole de l’antithèse de cette représentation,
soit l’atteinte à l’intégrité physique et à l’indifférence.
The Sax – Rain and Tears
Symbol of man’ sensual delight. This presentation shows the opposite, it is en attack of intensity and indifference.
La Clarinette – Venin
La Femme et le serpent ont toujours eu une relation ambigüe et liée à la sexualité.
Il représente le Mal et parfois le mâle dans toute son agressivité.
Clarinet – Venom
Woman and snake always have an ambivalent sexual relationship.
Through all his aggression, the man shows his badness.
Les Cymbales – Jeu de main
Au Tibet, les cymbales ont le pouvoir d’éliminer les ondes négatives. Le singe, lui, est considéré comme un « bon partenaire de voyage ».
Il lui offre l’énergie indispensable à un voluptueux voyage.
The Cymbals – Jeu de main (Hand play)
In Tibet the cymbals have the power to eliminate negative waves . The monkey is considered as a “good travel partner”.
He gives the indispensable energy for a sensual trip.
Le Triangle – Aïkidoka
A la recherche du Kototama
(Méthode ancestrale basée sur la vibration des sons qui permet la réunion du corps et de l’esprit).
The Triangel – Aikidoka
In search of Kototama.
(Old method based on the tones vibration that allows the gathering of body and soul.)
Le Xylophone – La Danse macabre
la Danse macabre est une oeuvre déjà évoquée au 13ème siècle. Le compositeur Camille Saint Saens composa en 1874 cet opus où le xylophone représente le son émis par la danse des squelettes. Douze coups de maillets sonnent minuit, heure à laquelle les « morts » sortent de leur tombe pour danser.
Le chant matinal du coq y met le terme.
Dans l’attente des 12 coups, une danseuse s’echauffe alors que les deux autres s’intérrogent. La Mort les regarde en attendant son heure.
The Xylophon – La Danse Macabre (Dance Macabre)
The Dance Macabre is a work that was already known early in the 13th century.
The composer, Camille Saint Saens wrote this opus 1874, in which the xylophone depicts the tones sent out through the skeletons dance. Twelve hammer knocks ring at midnight, time, when the “deads” are getting out of their graves, to dance. The early cock’s crow puts a stop to all . By waiting of the twelve tones, a dancer becomes heated, the other two are wondering.
The death watches them, waiting his time .
I took the liberty of this interpretation, that is after all not less weird than the one from mister Saint Saens.